Importance Of French Language In English - sorry
Based on the sharing of the French language, the missions of this new intergovernmental organization are the promotion of the cultures of its members and the intensification of the cultural and technical cooperation between them, as well as the solidarity and the connection between them through dialogue. The Francophonie project ceaselessly evolved since the creation of the Agency for Cultural and Technical Co-operation, it became the intergovernmental Agency of the Francophonie Agence intergouvernementale de la Francophonie in to remind its intergovernmental status. Finally in , the adoption of a new Charter of the Francophonie la Charte de la Francophonie gives the name to the Agency of international Organisation of the Francophonie Organisation internationale de la Francophonie. He was reelected on 29 September , for a second mandate during the Summit of the Francophonie of Bucharest , and elected again in at the Summit of the Francophonie of Montreux for another mandate which ran until 31 December The Secretary General is responsible for proposing priority areas for multilateral Francophonie actions.Importance Of French Language In English - your place
Cajun French, derived from Acadian French , is said to have been introduced with the arrival of Acadian exiles in the 18th century. The Acadians, the francophone inhabitants of Acadia modern Nova Scotia , New Brunswick , Prince Edward Island , and northern Maine , were expelled from their homeland between and by the British. Many Acadians settled in lower Louisiana, where they became known as Cajuns a corruption of "Acadians". Their dialect was regarded as the typical language of white lower classes, while Louisiana Creole French developed as the language of the black community. Today, most linguists regard Colonial French to have largely merged with Cajun, while Louisiana Creole remains a distinct variety. Genevieve , St. Louis , and in Washington County. Importance Of French Language In EnglishSome of the divergence comes from semantic change : where the same root words have developed different meanings.
Cognates may exist but have become rare, such as finiestra in Spanish, or dropped out of use entirely. The Spanish and Portuguese terms defenestrar meaning "to throw through a window " and fenestrado meaning "replete with windows" also have the same root, but are later borrowings from Latin.
Likewise, Portuguese also has the word cear, a cognate of Italian cenare and Spanish cenar, but uses it in the sense of "to have a late supper" in most varieties, while the preferred word for "to dine" is jantar related to archaic Spanish yantar "to eat" because of semantic changes in the 19th century. As an alternative to lei originally the Enflish formItalian has the pronoun ella, a cognate of the other words for "she", but it is hardly ever used in speaking. Spanish, Asturian, and Leonese ventana and Mirandese and Sardinian bentana come from Latin ventus "wind" cf.
Classification and related languages[ edit ] Chart of Romance languages based on http://pinsoftek.com/wp-content/custom/summer-plan-essay/science-and-science-fiction-in-mary-shelleys-frankenstein.php and comparative criteria, not on socio-functional ones. Eastern and Western Romance areas split by the La Spezia—Rimini Line Romance languages and dialects The classification of the Romance languages is inherently difficult, because most of the linguistic area is a dialect continuumand in some cases political biases can come into play.
Along with Latin which is not included among the Romance languages and a few extinct languages of ancient Italy, they make up the Italic branch of the Indo-European family.]
Interesting theme, I will take part. I know, that together we can come to a right answer.
I assure you.
Unfortunately, I can help nothing. I think, you will find the correct decision.
I am final, I am sorry, it at all does not approach me. Thanks for the help.
)))))))))) I to you cannot believe :)